"掌上明珠"用英语怎么说?

“掌上明珠”,汉语成语,字面意思是拿在手掌里的珠子(a pearl in the palm)。比喻极钟爱的人,多用来专指父母特别疼爱的女儿。可以翻译为“ one's beloved daughter,或apple of one's eye”。 例句: 他的小女儿是他的掌上明珠。 His youngest daughter is the apple of ...

3 I treasure you.我珍惜你。“Treasure”作名词时指“财宝”。这句话中的“treasure”是动词,意思是“珍爱、珍惜(非常重要的人或物)”。4 I can't stop thinking about you.我一直在想你。搭配“can’t stop doing something”的字面意思是“无法停止做一件事情...

4)、明星好玩的英文名字:Zanilia——詹妮丽儿 你知道赵小刀也有一个英文名吗,还是比较少见的Zanilia——詹妮丽儿。 但是挡不住万能的网友将她的英文名变得诙谐易懂,砸你俩。 Zanilia—...

42. Behind every girl's favorite song is an untold story 每个女孩最喜欢的歌背后,都有个没讲述的故事。 43. Want to say sorry to myself, once loved others loved and forgot to love myself 想要对自己说声对不起,曾经爱别人爱的忘记了爱自己。

44. Behind every girl's favorite song is an untold story. 每个女孩最喜欢的歌背后,都有个没讲述的故事。 45. Goodbye, not goodbye but actually a promise 再见,其实不是告别而是一句承诺 46. Lost in not come back,come back not perfect

更多内容请点击:"掌上明珠"用英语怎么说? 推荐文章